モントリオール在住の凌の色々。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Posted by ryo
 
[スポンサー広告
HOW TO GET COAL FOR CHRISTMAS。 PART 2。

PART 1への扉。 



小春が用意したクッキーは誰が食べてしまったのか?
そして、そのクッキーの代償として置いていかれたものはなんだったのか?
【つづきべや】でその謎に迫るっ!!!
(と、意味もなく盛り上げてみた)



え・・・ えぇーーーーー?!!!!



きゃーーーーー!!!!!



こ・・・これは・・・




Its'... COAL?



そうです。 COAL。
墨です、墨。



ふははは・・・



日本ではあまり知られてないかもしれないけど、
1年間いい子にしてるとサンタさんはストッキングにプレゼントを入れてくれて、
悪い子だと墨を入れるというお話があるのです。



追記:すみませんっ! 日本語訳間違えましたっ!
Coalは石炭だった。 木炭はCharcoalだった。 墨って木炭だよね?(←ここで間違えてた)
ごめんごめん。 まぁ、石炭は小さく切れないから木炭しか使えなかったと思うけどw



RYO-chan...  It's not a good joke X(



ってかさー。
凌ちゃん、しばらく私達のこと放っておいて、これはないんじゃないの?


(すみません・・・^^; だって楽しそうだったんだもん。)



Who's that girl?



ってか、これ力作なんだよー。
この小さい袋作るの大変だったんだから。
ヒートプレスというビニールをくっつけるホチキスみたいなのを買ったんだけど、
動かすスピードとか厚みによってくっついたりくっつかなかったり引っつれちゃったり。
袋作るだけで2時間くらいかかってた(笑)
ラベルを作って毛糸で口を縛って。
中身は本物の墨です。 お風呂に入れるやつ。
なんか身体が温まるからって母がくれたの。
ごめん。 こんなことに使って(笑)
調子に乗っていっぱい作ったので6個くらい余ってるんだけど、
こんなの欲しい人いるんだろうか?(既にクリスマスには間に合わんし)



人間用の墨も作ってみました。



COAL for Santa :-)



ちょっと前にTwitterにアップした「これはなんでしょう?」の答えは、墨チョコです。
黒い食用色素を使って黒くして、黒いスプリンクル(食用)を振りかけてみました。
クリスマスなのできらきらしてた方がいいかと思って。
スプリンクルなしの方が地味で墨っぽいです・・・
味は普通の生チョコ(のはず) レシピはここ
見た目が違うと味も違って感じるんだけどw



Coal for Santa XD



これには特別なマジックが。
食べると・・・歯が真っ黒に(笑)
黒の食用色素って凄いな。 ロマンチッククリスマスを台無しにするパワー満載です。
クリスマス廃止のデモやってる方々。
この生チョコを幸せそうなカップルに配ってはいかがでしょうか?
「ロマンチックタイムの前に甘い誘惑を♪」なんてメッセージつきで。
デモより絶対効果あると思うんだけどw



Merry Christmas, everyone :-)



みなさま、「うしし」なクリスマスをお迎え下さい♪
(あ、この帽子も作ったんだぜ。 久し振りにミシン触った(笑)


Posted by ryo
comments:12   trackback:0
[CRAFTY
comments

や・・や・・・やっつけ仕事?!
完成度高すぎです。
袋これどうやって作ってるんだろうと写真まじまじと見てました。
しかもラベルもすんごくかわいいです。
ブラックサンタぷちRYOさんもステキです!!
素敵なクリスマス記事ありがとうございます!!
ぷちRYOさん髪のび・・・てないですよね。なんか長く見える^^

さて、息子の靴下に墨いれとこうかな。
2010/12/24 00:57 | URL | edit posted by min-min
メリークリスマスです!
悪い子にサンタさんがくれるプレゼント、スペインでは「石炭」と呼んでいますよ。
ちゃんと「砂糖菓子」で石炭を再現して、お菓子屋さんで売っているから面白いw
ぷち凌さんの黒サンタがすごくかっこよかったです。
墨を貰った小春ちゃんには可哀相だけど、楽しめました♪(笑)
凌さんも素敵なクリスマスを楽しんでくださいねー。
(凌さんの「墨」ミニチュア、欲しい・・・)
2010/12/24 05:17 | URL | edit posted by pochitoconejo
毎年この時期にクリスマスについて調べるのに、
毎回忘れさってまた調べるワタシ。。。。
今回はブラックサンタ調べたよー。
(悪魔の名前をツイッターのフォロワーさんに教えてもらったのに忘れた)
そしたらほんとにぷちryoと同じ黒いサンタの格好した写真がでてきた!(笑)
会社で読んで、かわいいーって思ったので、
うちのブライスの火鉢に墨はいいんじゃないか?と思って、
そんなネタ記事を作ろうと思ったが断念した。
(わちゃわちゃ遊ばせてる時間がなかった。。。。残念)
あ、墨は炭とは違って火鉢にはいれちゃまずいのかしら。
2010/12/24 14:24 | URL | edit posted by gumaco
◆min-minさん◆

やっつけ仕事です。
ミニチュアCOALの詰め合わせの袋は結構真剣に作ったんだけど
ラベルはめっちゃ適当・・・^^; 一番適当だったのは帽子。
サイズ測りもせず、目測でががっと。 試作を入れて1時間半。
途中で作り方変えたので(ボア生地の毛の取れ具合が半端なかったので
仕方なく裏地をつけました)試作の意味があったのかわかんないけどw

ぷちRYOの髪が長く見えるのは帽子のせいです。
結構きっちりなので、ウィッグが押されて長く見えてる。
伸びてる訳じゃないのでご安心をw
2010/12/24 15:26 | URL | edit posted by 凌
◆pochitoconejoさん◆

メリークリスマスですます♪
ってか、すみませーん!!! 石炭ですね、COALって。
私、石炭と木炭と墨の区別が全くついてませんでした(英語ではなく日本語の問題だった(汗)
そうそう。 飴ならCoal Candyって売ってるんです。
でも飴は作れないのでチョコで。
すっごいたちの悪いものが出来ちゃいましたけどw

ミニチュアCOAL、余ってるので送ります。
来年用になりますけどそれでもよければ・・・
2010/12/24 15:29 | URL | edit posted by 凌
◆ぐまこっち◆

へ? ブラックサンタの意味はあるのか?
単に色が好きだから黒にしただけなんだけど(笑)
プーペでも黒いサンタ帽持ってるし。

私、石炭と木炭と墨と炭の区別が全くつきません・・・^^;
私がミニチュアに使ったのは木炭なのですが、
サンタが靴下に入れるのは石炭だということが判明(ごめん)
要るんだったら余ってるので来年用に送ります。
あ、春に会う時に持っていくかな?
2010/12/24 15:31 | URL | edit posted by 凌
ドイツの伝承らしく、クネヒトルーブレヒトっちゅうて「黒いサンタ」
「ブラックサンタ」とかって呼ばれてるんだって。
醜い悪魔の姿として表現されたりr、黒いサンタの姿だったり。

サンタが靴にいれるのは石炭なの?!
・・・まあ、なんとなく石炭が一番嫌がらせっぽいもんね。
勝手に連動記事として、ぷちryoサンタがもってきてくれる
「炭」(木を焼いたヤツ)を火鉢に入れたり、消臭剤にしたり、
鍋にいれて御飯を炊くのに使おうと考えて、
わくわくしながら待ってるマルイとナナシってのをやりたかったんだ。
備長炭とかって、世の中の主婦とかが「いろいろ使える♪」って
わざわざ買ったりするじゃない~♪
こはるんもこれでちょっと「いいものもらっちゃったわ」って感じになるかしら。
ってことで、ミニチュア欲しいよー。
(けっして開けて消臭用に使おうという考えではない。)
2010/12/24 19:39 | URL | edit posted by gumaco
(・∀・)うひひ、可愛いです。

あ、うひひ、なクリスマス、でもいいですか。ひひ。
(最近、うしし、がはやっておるのか?)

石炭とか木炭、って言葉、日本語であんまり言わないな。と思ったら、
全部、すみ、だけど、そうか墨と炭...(もうすでに混乱)。

楽しそうなryoちんが垣間みられて
ふふふ、ってなってしまいました。

COAL の袋、素敵です。

にこるがもらったら泣いちゃうかしら。
あぐりがもらったら喜びそう。(超前向き思考だから)。

うしし、なクリスマスをお迎えください。(・∀・)むふ。
2010/12/25 15:54 | URL | edit posted by coko.Lu
◆ぐまこっち◆

ぷちRYOは醜い悪魔・・・(あちゃw)
腹の色が現れているのかも? なんてね(笑)

Coalって石炭だったー。 石炭って炭じゃないのね。
まぁ、ミニチュアだから材料はなんでもいいんだけど。
じゃ、一袋ぐまこ家のために取っておきます。
今年のクリスマスは過ぎちゃったので、近いうち送るか
里帰りの時にでも持って行きます♪
2010/12/25 23:20 | URL | edit posted by 凌
◆ここたん◆

勿論「うひひ」なクリスマスもOKでございますです♪
散々クリスマスムードで盛り上がってるパーティーで
Nightmare Before ChristmasのMaking ChristmasをYouTubeで流して
大顰蹙を買ってきた凌です(いぇい♪(笑)

炭に墨に石炭に木炭に・・・ もう何がなんだかわかりませんw
でもあぐりが欲しいなら1個あげる。
3個目のもらい先決定!

なんか久し振りに楽しいことしたって感じ。
でも2日間のクリスマス行事でちょっとへこんじゃったわい。
また変なもの作って気持ちを盛り上げないと!
ここたんもしばらく気使って大変だと思うけど
出来るだけ楽しんでね♪
2010/12/25 23:32 | URL | edit posted by 凌
実のハハよりも全然気を遣ってな(略)えへへ。
小学生のように全開に甘え、そして主とは兄弟喧嘩してるのを
にこにこ見てもらってる感じで、ラクチンなのです。

せめて北京語、勉強しなくちゃなぁ。
イタリア語とは違って発音がむつかしくて伝わらず。
フランス語が話せるryoちんが素敵です。

Nightmare Before Christmas 好きだけど、
確かにクリスマスムード!なパーティでは、かなりのチャレンジャーね。ひひひ。

COAL あぐりも喜びそうだけど、うちには あと2ぴき(←)いるので、
ブラックキャラを作ろうかな。と思っていたところなのです。
2010/12/26 04:48 | URL | edit posted by coko.lu
◆ここたん◆

チョコ星人のご両親はいい方なの。
食べたくなければ無理に食べさせることもないし。
ただ以前大人数のパーティーをやってた時は親戚陣がうるさくて、
食べないとすっごい文句言われたので(外国人だとその地の風習に沿わないと
かなり肩身が狭い)、その時の嫌な記憶とクリスマスが結びついているのです。
ここたんところの義理ママさんもいい人でよかったねー♪
結構大事なポイントだったりするので(汗)

北京語は難しそうー!!(涙) 3トーン言語って全くわからん^^;
挨拶とかだけでも出来るとポイントアップかも?
フランス語はどうにか話せるけど、大人数&長時間になるときついっす。

Nightmare Before Christmasってかなり有名な映画だと思うのですが、
カナダ人はあまり知らないのですよ。 びっくり。
私の板チョコiPhoneカバーですら「なんじゃこれはー?!」の国なので、
あまりオリジナリティーはないっすね^^;
カナダでアート作品が生まれないのがなんとなくよくわかる。
そっか。 あと2ぴきいたよね、頭の大きな女の子がw
ブラックキャラになりそうな子っていたかしら?
どちらにしろ1袋coco家用に取っておきます。
2010/12/26 16:00 | URL | edit posted by 凌


Thank you! Please make sure your comment is not 100% alphabet :-)
Please note that your comment will not show until it is approved.

コメントありがとうございます♪ 
コメントは承認されるまで表示されませんのでご了承下さい。















 

trackback URL
http://midwinternightsdream.blog133.fc2.com/tb.php/153-0748f273
trackbacks
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。